Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  068

Namque necesse est triglyphos constitui contra medios tetrantes columnarum, metopasque, quae inter triglyphos fient, aeque longas esse quam altas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.8995 am 03.05.2019
Die Triglyphen müssen an den Mittelpunkten der Säulen positioniert werden, und die Metopen zwischen ihnen müssen quadratisch sein, mit gleicher Höhe und Breite.

von luke.979 am 14.06.2021
Es ist notwendig, dass die Triglyphen gegen die mittleren Viertel der Säulen angeordnet werden und dass die Metopen, die zwischen den Triglyphen entstehen werden, gleich lang wie hoch sein werden.

Analyse der Wortformen

Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triglyphos
triglyphus: Triglyph
constitui
constituere: beschließen, festlegen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
tetrantes
tetrans: EN: quarter
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
triglyphos
triglyphus: Triglyph
fient
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
longas
longus: lang, langwierig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
altas
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altus: hoch, tief, erhaben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum