Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  050

Non enim, quemadmodum nonnulli errantes dixerunt fenestrarum imagines esse triglyphos, ita potest esse, quod in angulis contraque tetrantes columnarum triglyphi constituuntur, quibus in locis omnino non patitur res fenestras fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.835 am 01.10.2020
Denn nicht, wie einige Irrende gesagt haben, dass Triglyphen Fensterbilder seien, kann es so sein, weil Triglyphen in den Winkeln und entgegen den Vierteln der Säulen platziert werden, an welchen Orten die Sache durchaus nicht erlaubt, Fenster zu errichten.

von oemer8926 am 11.08.2016
Es kann nicht wahr sein, wie einige Menschen fälschlicherweise behauptet haben, dass Triglyphen Fenster darstellen, da Triglyphen an Ecken und gegenüber den Viertelpunkten von Säulen platziert werden, an Stellen, an denen es völlig unmöglich wäre, Fenster zu installieren.

Analyse der Wortformen

angulis
ancula: EN: maid servant
angulus: Ecke, der Winkel, apex
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
constituuntur
constituere: beschließen, festlegen
contraque
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
que: und
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
errantes
errare: irren, umherschweifen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fenestrarum
fenestra: Fenster, Gelegenheit, opening for light
fenestras
fenestra: Fenster, Gelegenheit, opening for light
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tetrantes
tetrans: EN: quarter
triglyphi
triglyphus: Triglyph
triglyphos
triglyphus: Triglyph

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum