Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  043

Ita unaquaeque res et locum et genus et ordinem proprium tuetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.947 am 15.09.2023
Jedes Ding bewahrt seinen eigenen Ort, seine Eigenheit und seine Position in der Ordnung der Dinge.

von helene.u am 09.02.2017
So behütet jedes einzelne Ding seinen Platz, seine Art und seine Ordnung.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tuetur
tuari: EN: see, look at
tueri: beschützen, behüten
unaquaeque
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum