Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  186

Similiter sensus, cum accessit ad naturam, tuetur illam quidem, sed etiam se tuetur; cum autem assumpta rat o est, tanto in dominatu locatur, ut omnia illa prima naturae hulus tutelae subiciantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.n am 21.05.2024
Ebenso schützen die Sinne, wenn sie sich der Natur zuwenden, sowohl die Natur als auch sich selbst; wenn jedoch die Vernunft ins Spiel kommt, nimmt sie eine solche Kontrolle ein, dass alle diese ursprünglichen Naturinstinkte ihrer Obhut unterworfen werden.

von simon911 am 21.04.2018
Ebenso bewacht der Sinn, wenn er der Natur nahe kommt, diese zwar, aber auch sich selbst; wenn jedoch die Vernunft aufgenommen wird, wird sie in eine so große Herrschaft gestellt, dass alle ersten Dinge der Natur ihrer Obhut unterworfen werden.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominatu
dominare: herrschen
dominatus: Tyrannei, Dominat, mastery, domain
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locatur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
o
o: EN: Oh!
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
Similiter
similiter: EN: similarly
subiciantur
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
assumpta
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuetur
tuari: EN: see, look at
tueri: beschützen, behüten
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum