Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  217

Ille enim occurrentia nescio quae comminiscebatur; hi autem ponunt illi quidem prima naturae, sed ea seiungunt a finibus et a summa bonorum; quae cum praeponunt, ut sit aliqua rerum selectio, naturam videntur sequi; cum autem negant ea quicquam ad beatam vitam pertinere, rursus naturam relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.8834 am 23.10.2016
Jener erdichtete gewisse zufällige Dinge; diese jedoch begründen zwar die ersten Prinzipien der Natur, trennen sie jedoch von den Zielen und vom höchsten Gut; wenn sie diese voranstellen, so dass eine gewisse Auswahl der Dinge möglich ist, scheinen sie der Natur zu folgen; wenn sie jedoch leugnen, dass diese irgendeinen Bezug zum erfüllten Leben haben, verlassen sie abermals die Natur.

von fabienne.v am 30.11.2013
Der erste Philosoph erfand willkürliche Theorien, während diese anderen zwar grundlegende Naturprinzipien aufstellen, diese jedoch von den Lebenszielen und dem höchsten Gut trennen. Wenn sie diese Prinzipien so priorisieren, dass eine gewisse Auswahl in Angelegenheiten möglich ist, scheinen sie der Natur zu folgen; wenn sie jedoch behaupten, diese Dinge hätten nichts mit Glückseligkeit zu tun, wenden sie sich letztendlich wieder von der Natur ab.

Analyse der Wortformen

Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
enim
enim: nämlich, denn
occurrentia
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
comminiscebatur
comminiscere: EN: devise, think up, invent
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ponunt
ponere: setzen, legen, stellen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
sed
sed: sondern, aber
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
seiungunt
seiungere: absondern
a
a: von, durch, Ah!
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praeponunt
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
selectio
selectio: Auswahl, selection
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
negant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum