Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (1)  ›  004

Ex tribus generibus quae subtilissimas haberent proportionibus modulorum quantitates ionici generis moribus, docui; nunc hoc volumine de doricis corinthiisque constitutis et omnibus dicam eorumque discrimina et proprietatis explicabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
constitutis
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
corinthiisque
corinthium: EN: Corinthian bronze vessels (pl.)
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian; EN: Corinthian
doricis
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
discrimina
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
discriminare: trennen, unterscheiden
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
explicabo
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ionici
ionicus: EN: Ionic/Ionian
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modulorum
modulus: Maß, EN: little measure
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
proportionibus
proportio: Verhältnis
proprietatis
proprietas: Eigentümlichkeit, Eigenschaft, Eigentum, EN: quality
quantitates
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
corinthiisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
doricis
rica: Kopftuch, EN: veil
subtilissimas
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
volumine
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum