Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (1)  ›  028

Interim pondere pressa radix acanthi media folia et cauliculos circum vernum tempus profudit, cuius cauliculi secundum calathi latera crescentes et ab angulis tegulae ponderis necessitate expressi flexuras in extremas partes volutarum facere sunt coacti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acanthi
acanthos: EN: bear's-foot, (black) hellbore (plant)
acanthus: Bärenklau, ägyptischer Schotendorn, EN: bear's-foot, (black) hellbore (plant)
angulis
ancula: EN: maid servant
angulus: Ecke, der Winkel, EN: man servant, EN: angle, apex
calathi
calathus: geflochtener Korb, Weinschale, Napf, EN: wicker basket, flower basket
cauliculos
cauliculus: zarter Stengel, EN: stalk/stem (small)
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
coacti
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
crescentes
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cuius
cuius: wessen
secundum
duo: zwei, beide
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expressi
expressus: herausgepreßt, herausgepreßt, EN: distinct/clear/plain/visible/prominent, clearly defined
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
extremas
exter: ausländich, fremd, außen liegend
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flexuras
flectere: biegen, beugen
folia
folium: Blatt, das Blatt, EN: leaf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
pressa
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressare: EN: press, squeeze
pressus: Druck, gepreßt, Druck, EN: firmly planted, deliberate, EN: pressing
profudit
profundere: vergeuden, EN: pour, pour out
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
radix
radix: Wurzel, EN: root
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
tegulae
tegula: Dachziegel, Dachziegel, EN: roof-tile
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vernum
vernus: des Frühlings, EN: of spring, vernal
volutarum
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum