Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  066

Ducendi autem sunt per vernum tempus et autumnale, ut uno tempore siccescant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.853 am 27.07.2013
Sie sollten durch die Frühlingszeit und Herbstzeit geführt werden, damit sie zu einer Zeit trocknen können.

von alexandar853 am 22.07.2015
Sie sollten im Frühjahr und Herbst bewegt werden, damit sie alle gleichzeitig trocknen können.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
autumnale
autumnalis: herbstlich, zum Herbst gehörig, Herbst-
ducendi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
siccescant
siccare: trocknen, austrocknen, abtrocknen, leeren, erschöpfen
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tempore
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
uno
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vernum
vernus: des Frühlings, Frühlings-, frühlingshaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum