Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (4)  ›  199

Altitudines autem earum sic sunt explicandae, uti iovi omnibusque caelestibus quam excelsissimae constituantur, vestae terrae marique humiles conlocentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Altitudines
altitudo: Höhe, Tiefe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
caelestibus
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
constituantur
constituere: beschließen, festlegen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excelsissimae
excelsus: emporragend, aufragend
explicandae
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
humiles
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
omnibusque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
omnibusque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
terrae
terra: Land, Erde
vestae
vesta: Göttin des Herdfeuers
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum