Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (4)  ›  173

Eaeque trabes conpactiles ponantur ut eam habeant crassitudinem, quanta summae columnae erit hypotrachelium, et ita sint conpactae subscudibus et securiclis, ut conpactura duorum digitorum habeant laxationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
conpactiles
compactilis: EN: joined, fastened/fitted/pressed/joined together
conpactae
conpacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
conpactus: EN: joined/fastened together, united
conpingere: EN: join/fix/attach, EN: disguise, cover, paint over
crassitudinem
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
digitorum
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
duorum
duo: zwei, beide
Eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Eaeque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
laxationem
ion: Isis
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
Eaeque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
laxationem
laxare: schlaff machen
ponantur
ponere: setzen, legen, stellen
quanta
quantus: wie groß
securiclis
securicula: kleines Beil, EN: hatchet
subscudibus
subscus: EN: dovetail connection
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum