Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  173

Eaeque trabes conpactiles ponantur ut eam habeant crassitudinem, quanta summae columnae erit hypotrachelium, et ita sint conpactae subscudibus et securiclis, ut conpactura duorum digitorum habeant laxationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.928 am 17.06.2013
Diese verbundenen Balken sollten mit einer Dicke installiert werden, die dem Säulenhals der oberen Säule entspricht, und sollten mit Schwalbenschwanz- und Schmetterlingsverbindungen zusammengefügt werden, wobei an der Verbindungsstelle ein Spalt von zwei Fingerbreiten verbleiben soll.

von frida.9922 am 26.10.2016
Und diese zusammengesetzten Balken sollen so platziert werden, dass sie eine solche Dicke haben, welche dem Hypotrachelium der obersten Säule entspricht, und so sollen sie mit Schwalbenschwänzen und Schmetterlingsverbindungen zusammengefügt werden, dass die Verbindung eine Lockerheit von zwei Fingern aufweist.

Analyse der Wortformen

columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
conpactae
conpacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
conpactus: EN: joined/fastened together, united
conpingere: EN: join/fix/attach, cover, paint over
conpactiles
compactilis: EN: joined, fastened/fitted/pressed/joined together
conpactura
conpacisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
crassitudinem
crassitudo: Dicke, Dichtheit
digitorum
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
duorum
duo: zwei, beide
Eaeque
eare: gehen, marschieren
equus: Pferd, Gespann
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laxationem
ion: Isis
laxare: schlaff machen
ponantur
ponere: setzen, legen, stellen
quanta
quantus: wie groß
securiclis
securicula: kleines Beil
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subscudibus
subscus: EN: dovetail connection
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum