Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV)  ›  174

Cum enim inter se tangunt et non spiramentum et perflatum venti recipiunt, concalefaciuntur et celeriter putrescunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.m am 30.03.2024
Wenn Dinge dicht zusammengedrängt sind und keine Luftzirkulation erhalten, erhitzen sie sich und beginnen schnell zu verfaulen.

von cathaleya852 am 07.04.2015
Denn wenn sie sich berühren und weder Atemraum noch den Windhauch erhalten, erwärmen sie sich und verfaulen schnell.

Analyse der Wortformen

celeriter
celeriter: schnell, zügig
concalefaciuntur
concalefacere: erwärmen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perflatum
perflare: etwas durchwehen
putrescunt
putrescere: verfaulen
recipiunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
spiramentum
spiramentum: Luftloch
tangunt
tangere: berühren, anrühren
venti
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum