Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (2)  ›  052

Prostylos omnia habet quemadmodum in antis, columnas autem contra antas angulares duas supraque epistylia, quemadmodum et in antis, et dextra ac sinistra in versuris singula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
angulares
anculare: EN: serve (wine), EN: make angular/cornered
angularis: eckig, EN: angular vessel, EN: placed at corners, corner
antis
anta: quadratische Säulen (Plural)
antire: EN: go before, go ahead, precede
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
duas
duo: zwei, beide
epistylia
epistylium: Architrav, EN: architrave, crossbeam on/between columns
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
supraque
que: und
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
supraque
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
versuris
verrere: kehren, fegen
singula
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum