Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (1)  ›  041

Nostri autem primo fecerunt antiquum numerum et in denario denos aeris constituerunt, et ea re conpositio nominis ad hodiernum diem denarium retinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
antiquum
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conpositio
conpositio: EN: arrangement, combination, EN: agreement, pact
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
denos
decem: zehn
denario
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hodiernum
hodiernus: heutig, EN: today's, of/belonging to today
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nominis
nomen: Name, Familienname
Nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retinet
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum