Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  099

Quare autem cum recipit aquam et harenam calx, tunc confirmat structuram, haec esse causa videtur, quod e principiis uti cetera corpora, ita et saxa sunt temperata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.n am 12.05.2024
Wenn Kalk zudem Wasser und Sand aufnimmt, verstärkt er die Struktur; dies scheint der Grund zu sein, dass aus Grundelementen, wie andere Körper, auch Steine zusammengesetzt sind.

von victor.w am 20.09.2022
Der Grund, warum Kalk eine Struktur verstärkt, wenn es Wasser und Sand aufnimmt, scheint der zu sein, dass Steine, wie alle anderen Substanzen, aus Grundelementen zusammengesetzt sind.

Analyse der Wortformen

aquam
aqua: Wasser
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
calx
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, lime
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
confirmat
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
harenam
harena: Sandkörner, Sand
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
principiis
principium: Anfang, der Anfang
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
structuram
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
temperata
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, mild
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum