Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  094

Fluviatica vero propter macritatem uti signinum liaculorum subactionibus in tectorio recipit soliditatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy.p am 02.02.2015
Flusssand wird aufgrund seiner Feinheit bei der Verarbeitung mit Kellen im Putz ähnlich der Signine-Technik fest.

Analyse der Wortformen

Fluviatica
fluviaticus: EN: river-
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
macritatem
macer: mager, hager
uti
uti: gebrauchen, benutzen
signinum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
subactionibus
subactio: Bearbeitung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tectorio
tectorium: Tünche
tectorius: zum Dachdecken dienlich, or for plastering
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
soliditatem
soliditas: Dichte

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum