Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  111

Sed et liaculorum subactionibus fundata soliditate marmorisque candore firmo levigata, coloribus cum politionibus inductis nitidos expriment splendores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily858 am 28.04.2021
Doch auch, mit Fundamenten, die durch Maurerkellen gegründet und mit der festen Weiße des Marmors geglättet wurden, werden sie, nachdem Farben mit dem Polieren aufgetragen wurden, strahlende Prachten zum Ausdruck bringen.

von jasmin.8852 am 28.08.2018
Wenn die Oberfläche durch Verarbeitung mit Kellen fest etabliert und mit hellem weißem Marmorstaub geglättet wird, und anschließend bemalt und poliert, wird sie einen brillanten, glänzenden Finish erzeugen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
subactionibus
subactio: Bearbeitung
fundata
fundare: begründen, festigen, found, begin
soliditate
soliditas: Dichte
marmorisque
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
que: und
candore
candor: glänzendweiße Farbe
firmo
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
levigata
levigare: EN: lighten, make smooth, smooth out, remove roughness
levigatus: EN: smooth
coloribus
color: Farbe, Färbung, Anstrich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
politionibus
ion: Isis
polire: glätten, schleifen
inductis
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
nitidos
nitidus: glänzend, hell, nett
expriment
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
splendores
splendor: Glanz, heller Glanz, luster, sheen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum