Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  112

Colores autem, udo tectorio cum diligenter sunt inducti, ideo non remittunt sed sunt perpetuo permanentes, quod calx, in fornacibus excocto liquore facta raritatibus et evanida, ieiunitate coacta corripit in se quae res forte contigerunt, mixtionibusque ex aliis potestatibus conlatis seminibus seu princip s una solidescendo, in quibuscumque membris est formata cum fit arida, redigitur, uti sui generis proprias videatur habere qualitates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.939 am 11.01.2014
Wenn Farben sorgfältig auf feuchten Putz aufgetragen werden, verblassen sie nicht, sondern bleiben dauerhaft, weil der Kalk, der in Öfen entwässert und porös und schwach geworden ist, durch seine Trockenheit gezwungen wird, alles zu absorbieren, was mit ihm in Berührung kommt. Indem er sich mit verschiedenen aktiven Bestandteilen und Grundelementen verbindet, verhärtet er sich zusammen mit ihnen, und wenn er an einer bestimmten Stelle trocknet, nimmt er Eigenschaften an, die seiner Zusammensetzung natürlich zu sein scheinen.

Analyse der Wortformen

Colores
color: Farbe, Färbung, Anstrich
colorare: färben, anmalen, beschönigen, bräunen
colos: EN: color
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
udo
udus: feucht
tectorio
tectorium: Tünche
tectorius: zum Dachdecken dienlich, or for plastering
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligenter
diligenter: sorgfältig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inducti
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
ideo
ideo: dafür, deswegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
remittunt
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
sed
sed: sondern, aber
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
permanentes
permanere: verbleiben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
calx
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, lime
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fornacibus
fornax: Ofen
excocto
excoquere: herauskochen
liquore
liquor: flüssiger Zustand, Flüssigkeit, liquid
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
raritatibus
rarus: selten, vereinzelt
et
et: und, auch, und auch
evanida
evanidus: vergehend, passing away
ieiunitate
ieiunitas: Nüchternheit, emptiness
coacta
coactare: EN: compel
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
contigerunt
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
mixtionibusque
mixtio: Mischen, Mischung, admixture
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
potestatibus
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
conlatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
seminibus
semen: Samen
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
princip
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
solidescendo
solidescere: EN: become firm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
membris
membrum: Körperteil, Glied
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
formata
formare: gestalten, formen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
arida
arida: dürr
aridum: dürr
aridus: trocken, lechzend, dürr, arid, parched
redigitur
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
qualitates
qualitas: Beschaffenheit, essential/distinguishing quality/characteristic

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum