Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  090

Fossiciae vero celeriter in structuris siccescunt, et tectoria permanent, et concamerationes patiuntur, sed hae, quae sunt de harenariis recentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen967 am 29.11.2018
Steinbruchsand trocknet schnell in Gebäuden, und der Putz hält gut, und die Gewölbedecken bleiben stabil, aber nur wenn der Sand frisch aus den Gruben ist.

von efe929 am 16.02.2017
Die Grubensande trocknen in Bauwerken schnell aus, und der Putz bleibt bestehen, und die Gewölbedecken halten, aber diese sind von kürzlich ausgehobenen Sandgruben.

Analyse der Wortformen

celeriter
celeriter: schnell, zügig
concamerationes
concameratio: EN: vaulting
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
Fossiciae
fossicius: EN: dug up
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
harenariis
harenaria: EN: sand pit
harenarium: EN: sand-pit
harenarius: EN: of/pertaining to sand, gladiator
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patiuntur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
permanent
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recentes
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
sed
sed: sondern, aber
siccescunt
siccare: trocknen, austrocknen
structuris
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, construction
struere: aufschichten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tectoria
tectorium: Tünche
tectorius: zum Dachdecken dienlich, or for plastering
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum