Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (2)  ›  087

Sin autem non erunt harenaria, unde fodiatur, tum de fluminibus aut e glarea erit excernenda, non minus etiam de litore marino.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.f am 31.01.2024
Wenn jedoch keine Sandgruben zum Ausheben vorhanden sind, muss der Sand entweder aus Flüssen, Kiesablagerungen oder sogar vom Meeresstrand gesiebt werden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
glarea
glarea: Kies, EN: gravel
de
de: über, von ... herab, von
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fluminibus
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fodiatur
fodere: stochern, graben
harenaria
harenaria: EN: sand pit, EN: sand-pit
harenarium: EN: sand-pit
harenarius: EN: of/pertaining to sand, EN: combatant in the arena, gladiator
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
marino
marinus: dem Meere entstiegen, EN: marine
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Sin
sin: wenn aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum