Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (2)  ›  080

Natare autem eos posse ideo videtur, quod terra est, de qua ducuntur, pumicosa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
de
de: über, von ... herab, von
ducuntur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ideo
ideo: dafür, deswegen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Natare
natare: schwimmen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pumicosa
pumicosus: bimssteinartig, EN: resembling pumice stone
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
terra
terra: Land, Erde
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum