Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  047

Cum autem cotidie faciendo tritiores manus ad aedificandum perfecissent et sollertia ingenia exercendo per consuetudinem ad artes pervenissent, tum etiam industria in animis eorum adiecta perfecit, ut, qui fuerunt in his studiosiores, fabros esse se profiterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aileen8942 am 02.11.2023
Als sie durch tägliche Bauarbeit geschicktere Hände entwickelten und ihre scharfen Geister die Künste durch regelmäßige Übung meisterten, führte ihre wachsende Hingabe diejenigen, die besonders leidenschaftlich für diese Tätigkeiten waren, dazu, sich selbst als Handwerker zu bezeichnen.

von celina.a am 01.09.2018
Als sie durch tägliches Tun ihre Hände geschickter zum Bauen gemacht und durch Übung ihrer scharfsinnigen Geister vermittels Gewohnheit die Künste erlangt hatten, bewirkte dann auch der Eifer in ihren Geistern, dass diejenigen, die in diesen Dingen am eifrigsten waren, sich als Handwerker bekannten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiecta
adicere: hinzufügen, erhöhen
aedificandum
aedificare: bauen, erbauen
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consuetudinem
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cotidie
cotidie: täglich, every day
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercendo
exercere: üben, ausüben, trainieren
fabros
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
faciendo
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
per
per: durch, hindurch, aus
perfecissent
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
perfecit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pervenissent
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
profiterentur
profiteri: offen erklären, bekennen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sollertia
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness
studiosiores
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
tritiores
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
terere: reiben
tritus: abgerieben, well-worn, worn
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum