Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III)  ›  009

At qui non minori studio et ingenio sollertiaque fuerunt nobilibus et humili fortuna civibus non minus egregie perfecta fecerunt opera, nullam memoriam sunt adsecuti, quod hi non ab industria neque artis sollertia sed a felicitate fuerunt decepti, ut hegias atheniensis, chion corinthius, myagrus phocaeus, pharax ephesius, boedas byzantius etiamque alii plures.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.f am 12.10.2017
Diejenigen jedoch, die mit gleicher Hingabe, Talent und Geschick arbeiteten und gleichermaßen hervorragende Werke für edle und bescheidene Bürger schufen, haben keinen bleibenden Ruhm erlangt, weil sie nicht durch Mangel an Fleiß oder künstlerischer Fähigkeit, sondern durch das Schicksal selbst betrogen wurden. Zu diesen gehörten Hegias aus Athen, Chion aus Korinth, Myagrus aus Phokäa, Pharax aus Ephesus, Boedas aus Byzanz und viele andere.

von gabriel.947 am 16.02.2019
Diejenigen aber, die mit nicht minder Eifer, Talent und Geschick für Adlige und Bürger bescheidener Herkunft nicht minder vortreffliche Werke vollbracht haben, haben keine Erinnerung erlangt, weil sie nicht durch Fleiß noch durch künstlerische Fähigkeit, sondern durch Glück getäuscht wurden, wie Hegias aus Athen, Chion aus Korinth, Myagrus aus Phokis, Pharax aus Ephesos, Boedas aus Byzanz und auch viele andere.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adsecuti
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
At
at: aber, dagegen, andererseits
atheniensis
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
boedas
beda: EN: Bede
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
corinthius
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian;
decepti
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
ephesius
ephesius: EN: of/from/belonging to Ephesus (city in Asia Minor), Ephesian
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiamque
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
minori
minor: kleiner, geringer, minder
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nobilibus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
minus
parum: zu wenig, ungenügend
minori
parvus: klein, gering
perfecta
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
plures
plus: mehr
sollertiaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
sollertiaque
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia: Kunstfertigkeit, cleverness
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum