Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  282

Sunt autem eae arbores foliis similibus pini; materies earum prolixa, tractabilis ad intestinum opus non minus quam sappinea, habetque resinam liquidam mellis attici colore, quae etiam medetur phthisicis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.e am 09.04.2022
Überdies sind diese Bäume mit Blättern ähnlich der Kiefer; ihr Holz ist lang, für Innenarbeiten nicht weniger brauchbar als Kiefernholz, und besitzt ein flüssiges Harz in der Farbe von attischem Honig, welches auch die Schwindsüchtigen heilt.

von amaya.a am 14.12.2020
Diese Bäume haben Nadeln wie Kiefern; ihr Holz ist hoch und gerade und ebenso gut wie Kiefernholz für Innenausbau. Sie produzieren ein flüssiges Harz in der Farbe von attischem Honig, das auch bei der Behandlung von Tuberkulosepatienten helfen kann.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbores
arbor: Baum
attici
attigere: berühren
atticus: EN: Attic, Athenian
attingere: berühren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
foliis
folium: Blatt, das Blatt
habetque
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
que: und
intestinum
intestina: EN: intestines
intestinus: der innere, innerlich
liquidam
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
materies
materies: Stoff, Material
medetur
mederi: heilen, abhelfen
mellis
mel: Honig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
phthisicis
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cis: diesseits, innerhalb, diesseits, short of
phthisis: Schwindsucht
pini
pinus: Fichte, Kiefer
prolixa
prolixare: EN: extend in space
prolixus: lang, extensive (growth)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resinam
resina: Harz
sappinea
pineus: fichten, covered in pines
similibus
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tractabilis
tractabilis: berührbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum