Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  254

Etenim aere et igni plurimo temperata, non multem terreno, umore paulo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik917 am 11.10.2019
Tatsächlich enthält es eine große Menge Luft und Feuer, nur eine kleine Menge Erde und nur ein wenig Feuchtigkeit.

von marla849 am 01.03.2014
Und zwar zusammengesetzt aus sehr viel Luft und Feuer, mit nicht viel Erde, mit wenig Feuchtigkeit.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
et
et: und, auch, und auch
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
plurimo
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
temperata
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, mild
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
multem
multare: bestrafen, strafen
terreno
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum