Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (5)  ›  230

Eadem ratione autumnali tempore maturitate fructuum flaccescente fronde, et terra recipientes radices arborum in se sucum reciperantur et restituuntur in antiquam soliditatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
arborum
arbor: Baum
autumnali
autumnalis: herbstlich, EN: autumnal, of autumn, for use in autumn
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
flaccescente
flaccescere: erschlaffen
fronde
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
fructuum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maturitate
maturitas: Reife
radices
radicare: EN: take root
radix: Wurzel, EN: root
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reciperantur
reciperare: EN: restore, restore to health
recipientes
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
restituuntur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
soliditatem
soliditas: Dichte, EN: solidity
sucum
sucus: Saft, EN: juice, sap
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terra
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum