Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (4)  ›  197

Cum autem rhodii ornata classe in portum maiorem exposuissent, plausum iussit ab muro his darent pollicerique se oppidum tradituros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
darent
dare: geben
rhodii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
exposuissent
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
ornata
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
plausum
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen, EN: clapping/applause
pollicerique
polliceri: versprechen
portum
portus: Hafen
pollicerique
que: und
rhodii
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
tradituros
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum