Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  141

Id autem maxime iudicare licet e monumentis, quae sunt circa municipium ferenti ex his facta lapidicinis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars943 am 05.09.2014
Dies lässt sich besonders deutlich an den Denkmälern rund um die Stadt Ferentum erkennen, die mit Stein aus diesen Steinbrüchen gebaut wurden.

von nicklas.j am 03.05.2015
Dies lässt sich besonders gut aus den Denkmälern beurteilen, die um das Municipium Ferentum aus diesen Steinbrüchen errichtet wurden.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
municipium
municeps: Bürger eines Munizipiums
municipium: Landstadt, Stadt
ferenti
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
lapidicinis
lapidicina: EN: stone quarries (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum