Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  140

Ita spissis conparationibus solidata neque ab tempestitatibus neque ab ignis vehementia nocetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.o am 20.04.2024
Wenn es mit festen Verbindungen wie diesen gestärkt wird, kann es sowohl Stürmen als auch heftigem Feuer ohne Schaden standhalten.

von emil.9992 am 04.10.2019
So durch dicke Verbindungen gestärkt, wird es weder von Stürmen noch von der Gewalt des Feuers beschädigt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
conparationibus
conparatio: Vergleich, Gegenüberstellung, Vorbereitung, Anordnung, Aufbau, Abwägung von Vorzügen
ignis
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
ignire: entzünden, anzünden, in Brand setzen, verbrennen
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
nocetur
nocere: schaden, verletzen, weh tun, nachteilig sein, schädlich sein
solidata
solidare: fest machen, verfestigen, verstärken, verdichten, löten, kitten
spissis
spissus: dicht, dick, gedrängt, kompakt, zähflüssig, trübe, schwer
vehementia
vehemens: heftig, vehement, energisch, nachdrücklich, inständig, ungestüm, leidenschaftlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum