Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  137

Igitur cum et umore et terrenum in his minus inest, tum etiam ignis, tactu et vi vaporis ex his aere fugato, penitus insequens interveniorum vacuitates occupans fervescit et efficit a suis ardentia corporibus similia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.908 am 19.05.2016
Wenn daher sowohl Feuchtigkeit als auch irdische Materie in diesen weniger vorhanden sind, dann treibt auch dsa Feuer, nachdem durch Berührung und Kraft des Dampfes aus diesen die Luft vertrieben wurde, tief den leeren Raum der Zwischenräume besetzend, heiß und erzeugt von seinen Körpern dem Brennen ähnliche Dinge.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
umore
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
et
et: und, auch, und auch
terrenum
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, earthly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
tum
tum: da, dann, darauf, damals
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
tactu
tactus: Berührung, Berührung, sense of touch
tangere: berühren, anrühren
et
et: und, auch, und auch
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
vaporis
vapor: Dampf
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
fugato
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
penitus
penitus: inwendig, inward
insequens
insequi: folgen, verfolgen
interveniorum
intervenium: EN: inter-venal space
vacuitates
vacuitas: Freisein, Leere
occupans
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
fervescit
fervescere: sich erhitzen
et
et: und, auch, und auch
efficit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ardentia
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
corporibus
corpus: Körper, Leib
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum