Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  013

Sed animadverto, si qui deduxerit eo loco coloniam, forte ut iudicium eius vituperetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.s am 16.02.2018
Aber ich bemerke, falls jemand eine Kolonie an diesen Ort führen sollte, vielleicht damit sein Urteil getadelt werde.

von leonhard.828 am 03.05.2014
Allerdings erkenne ich, dass jemand, der dort eine Siedlung errichten würde, möglicherweise Kritik für seine Entscheidung ernten könnte.

Analyse der Wortformen

animadverto
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
animadverto: aufmerken, bemerken, tadeln
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
deduxerit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
forte
forte: zufällig
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
iudicium
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vituperetur
vituperare: tadeln, kritisieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum