Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  045

Hydraulicas quoque machinas et cetera, quae sunt similia his organis, sine musicis rationibus efficere nemo poterit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.923 am 08.11.2016
Niemand wird in der Lage sein, hydraulische Maschinen und ähnliche Vorrichtungen zu konstruieren, ohne musikalische Prinzipien zu verstehen.

von nellie.821 am 03.12.2017
Hydraulische Maschinen sowie andere Dinge, die diesen Instrumenten ähnlich sind, wird niemand ohne musikalische Grundsätze herstellen können.

Analyse der Wortformen

cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hydraulicas
hydraulicus: hydraulisch
machinas
machina: Maschine
musicis
musica: Musik, musikalisch
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, musical
nemo
nemo: niemand, keiner
organis
organum: Werkzeug, Organ
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum