Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  240

Ergo ctesibius cum animadvertisset ex tractu caeli et expressionibus spiritus vocesque nasci, his principiis usus hydraulicas machinas primus instituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael912 am 22.08.2020
Als Ctesibius erkannte, dass Luftbewegung und -druck Atem und Töne erzeugen können, nutzte er diese Prinzipien, um als Erster hydraulische Maschinen zu entwickeln.

von kai865 am 14.07.2016
Ctesibius bemerkte daher, dass aus dem Ziehen der Luft und dem Auspressen sowohl Atem als auch Töne entstehen, und er verwendete diese Prinzipien, um als Erster hydraulische Maschinen zu entwickeln.

Analyse der Wortformen

animadvertisset
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expressionibus
expressio: Vertreibung, Ausschluss, Ausdruck
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hydraulicas
hydraulicus: hydraulisch
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
machinas
machina: Maschine
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
principiis
principium: Anfang, der Anfang
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
tractu
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum