Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  197

Itemque observanda postmeridiana istius gnomonis crescens umbra, et cum tetigerit circinationis lineam et fecerit parem antemeridiane umbrae postmeridianam, signanda puncto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.z am 12.11.2013
Ebenso muss der wachsende Nachmittagsschatten dieses Gnomons beobachtet werden, und wenn er die Linie der Zirkination berührt und den Nachmittagsschatten dem Vormittagsschatten gleich macht, muss er mit einem Punkt markiert werden.

von amelia.928 am 18.06.2018
Ebenso solltest du den sich verlängernden Schatten dieses Sonnenuhr-Zeigers am Nachmittag beobachten, und wenn er den Kreisbogen berührt und die Länge des Morgenschattens erreicht, markiere diesen Punkt.

Analyse der Wortformen

Itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
que: und
observanda
observare: beobachten, beachten
postmeridiana
postmeridianus: des Nachmittags
istius
iste: dieser (da)
crescens
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tetigerit
tangere: berühren, anrühren
circinationis
circinatio: EN: circular line/form
lineam
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lineus: linnen
et
et: und, auch, und auch
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
antemeridiane
antemeridianus: Vormittags, morning
umbrae
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
postmeridianam
postmeridianus: des Nachmittags
signanda
signare: bezeichnen
puncto
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum