Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  196

Huius antemeridiana hora circiter hora quinta sumenda est extrema gnomonis umbra et puncto signanda, deinde circino diducto ad punctum, quod est gnomonis umbrae longitudinis signum, ex eoque a centro circumagenda linea rotundationis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina919 am 06.05.2021
An diesem Tag muss um die fünfte Stunde vor Mittag der äußerste Schatten des Gnomons genommen und mit einem Punkt markiert werden, sodann mit einem Zirkel, der bis zu dem Punkt ausgebreitet wird, welcher das Zeichen der Länge des Gnomonschattens ist, und von diesem vom Zentrum aus muss eine Rundungslinie gezogen werden.

von annalena.8835 am 20.06.2019
Markieren Sie gegen fünf Uhr morgens die Spitze des Gnomonschattens mit einem Punkt. Öffnen Sie dann einen Zirkel bis zu diesem Punkt, der die Schattenlänge markiert, und zeichnen Sie damit von diesem Mittelpunkt aus einen Kreis.

Analyse der Wortformen

Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
antemeridiana
antemeridianus: Vormittags, morning
hora
hora: Stunde, Tageszeit
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
hora
hora: Stunde, Tageszeit
quinta
quinque: fünf
sumenda
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
et
et: und, auch, und auch
puncto
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt
signanda
signare: bezeichnen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
circino
circinare: EN: bend/make circular/round
circinus: Zirkel
diducto
diducere: auseinanderziehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
punctum
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
umbrae
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
longitudinis
longitudo: Länge
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
centro
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
circumagenda
circumagere: im Kreise herumführen, umwenden
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
lineus: linnen
rotundationis
rotundatio: EN: rounding

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum