Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  173

Sed ubi sunt saxa quadrata sive silex seu caementum aut coctus later sive crudus, his erit utendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.841 am 02.09.2020
Wo jedoch quadratische Steine, Feuerstein, Geröll, gebrannte Ziegel oder rohe Ziegel vorhanden sind, wird man diese verwenden müssen.

von amelie.958 am 21.07.2019
Aber wenn quadratische Steine, Feuerstein, Geröll, gebrannte Ziegel oder rohe Ziegel verfügbar sind, sollte man diese Materialien verwenden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caementum
caementum: Baustein, Baustein, rubble (for concrete)
coctus
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coctus: EN: cooked
coquere: backen, brauen, kochen, braten
crudus
crudus: blutend, blutend, unreif
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
later
later: Backstein, Ziegel
quadrata
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
Sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
silex
silex: Kiesel, flint
sive
sive: oder wenn ...
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
utendum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum