Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  172

De ipso autem muro, e qua materia struatur aut perficiatur, ideo non est praefiniendum, quod in omnibus locis, quas optamus copias, eas non possumus habere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Karolina am 10.09.2023
Was die Mauer selbst betrifft, und aus welchem Material sie errichtet oder vollendet werden soll, ist daher nicht im Voraus zu bestimmen, da wir an allen Orten nicht die Ressourcen haben, die wir uns wünschen.

von aalyha.g am 21.06.2019
Was den Mauer selbst betrifft, sollten wir nicht im Voraus festlegen, mit welchem Material wir ihn bauen oder fertigstellen, da wir nicht immer Zugang zu den Ressourcen haben, die wir wünschen.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
struatur
struere: aufschichten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
perficiatur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
ideo
ideo: dafür, deswegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praefiniendum
praefinire: vorher bestimmen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
optamus
optare: wünschen, wählen, aussuchen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum