Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  165

Hostis enim si quam partem muri occupaverit, qui repugnabunt rescindent et, si celeriter administraverint, non patientur reliquas partes turrium murique hostem penetrare, nisi se voluerit praecipitare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.t am 22.09.2018
Wenn der Feind einen Abschnitt der Mauer erobert, werden die Verteidiger diesen Abschnitt abtrennen und, wenn sie schnell genug handeln, werden sie nicht zulassen, dass der Feind die anderen Teile der Türme und Mauer erreicht, es sei denn, er wolle in den Tod springen.

von miriam.x am 28.12.2016
Denn wenn der Feind irgendeinen Teil der Mauer besetzt haben wird, werden diejenigen, die zurückschlagen, ihn abschneiden und, wenn sie schnell gehandelt haben werden, werden sie nicht zulassen, dass der Feind die restlichen Teile der Türme und der Mauer durchdringt, es sei denn, er wird sich selbst hinabstürzen wollen.

Analyse der Wortformen

Hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
enim
enim: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
occupaverit
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
repugnabunt
repugnare: Widerstand leisten
rescindent
rescindere: aufreißen
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
celeriter
celeriter: schnell, zügig
administraverint
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patientur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
turrium
turris: Turm
murique
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
que: und
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
penetrare
penetrare: eindringen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
praecipitare
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum