Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  166

Turres itaque rutundae aut polygoneae sunt faciendae; quadratas enim machinae celerius dissipant, quod angulos arietes tundendo frangunt, in rotundationibus autem, uti cuneus, ad centrum adigendo laedere non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.9966 am 15.05.2020
Daher sollten Türme entweder rund oder vieleckig gebaut werden, da Belagerungsmaschinen quadratische Türme schneller zerstören, weil Rammböcke ihre Ecken durch wiederholte Schläge brechen, wohingegen bei runden Türmen die Rammböcke wie Keile zum Zentrum abrutschen und keinen Schaden verursachen können.

von chayenne.9898 am 05.11.2014
Daher sollen Türme rund oder vieleckig errichtet werden; quadratische Türme zerstören Maschinen schneller, weil Rammböcke durch Hammerschläge die Ecken brechen, während sie bei runden Türmen, wie ein Keil zum Zentrum gerichtet, nicht imstande sind, Schaden anzurichten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adigendo
adicere: hinzufügen, erhöhen
angulos
angulus: Ecke, der Winkel, apex
arietes
aries: Widder, Bock, Hammel
arietare: niederstoßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
celerius
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
centrum
centrum: Zentrum, Mittelpunkt, Mittelpunkt des Kreises
cuneus
cuneus: Keil, der Keil
dissipant
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
enim
enim: nämlich, denn
faciendae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frangunt
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laedere
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
machinae
machina: Maschine
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quadratas
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratus: viereckig, squareset
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rotundationibus
rotundatio: EN: rounding
rutundae
rutundus: EN: round, circular
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tundendo
tundere: stoßen
Turres
turris: Turm
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum