Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (4)  ›  167

Item munitiones muri turriumque aggeribus coniunctae maxime sunt tutiores, quod neque arietes neque suffossiones neque machinae ceterae eis valent nocere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggeribus
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
arietes
aries: Widder, Bock, Hammel, EN: ram (sheep)
arietare: niederstoßen
ceterae
ceterus: übriger, anderer
coniunctae
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
machinae
machina: Maschine, EN: machine
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
munitiones
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nocere
nocere: schaden
turriumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suffossiones
suffodere: untergraben
turriumque
turris: Turm
tutiores
tutus: geschützt, sicher
valent
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum