Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  156

Item turres sunt proiciendae in exteriorem partem, uti, cum ad murum hostis impetu velit adpropinquare, a turribus dextra ac sinistra lateribus apertis telis vulnerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.c am 09.11.2021
Türme sollten auch nach außen vorspringend gebaut werden, damit, wenn Feinde versuchen, die Mauer anzugreifen, sie von den Türmen rechts und links mit Waffen beschossen werden können.

von dominick.863 am 24.07.2016
Auch sollen Türme in den äußeren Bereich vorragen, damit, wenn der Feind mit einem Angriff sich dem Wall nähern will, er von Türmen rechts und links an den offenliegenden Seiten durch Waffen verwundet werden kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpropinquare
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
apertis
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
exteriorem
exter: ausländich, fremd, außen liegend
exterus: auswärtig
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
proiciendae
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
turres
turris: Turm
turribus
turris: Turm
uti
uti: gebrauchen, benutzen
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vulnerentur
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum