Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (3)  ›  130

Non minus aeris etiamque terreni in corpore naturalis compositio augendo aut minuendo infirmat cetera principia terrena cibi plenitate, aer gravitate caeli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
augendo
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
compositio
compositio: Gestaltung, Zusammenstellung, Gestaltung, EN: arrangement, combination, EN: agreement, pact
corpore
corpus: Körper, Leib
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
etiamque
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmat
infirmare: schwächen
minuendo
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
naturalis
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
Non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parvus: klein, gering
plenitate
plenus: reich, voll, ausführlich
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
etiamque
que: und
terreni
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, EN: of earth, earthly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum