Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  097

Seminecis uoluit multos: aut agmina curru proterit aut raptas fugientibus ingerit hastas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey821 am 09.07.2022
Er walzt viele verwundete Soldaten nieder: Entweder zermalmte er Truppen mit seinem Streitwagen oder schleudert Speere auf die Fliehenden.

von amir.943 am 04.09.2024
Er wälzt viele Halbsterbende: Entweder zertritt er Truppen mit dem Streitwagen oder schleudert geraubte Speere auf Fliehende.

Analyse der Wortformen

Seminecis
seminex: halbtot
uoluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
curru
currus: Wagen, light horse vehicle
proterit
proterere: niedertreten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
raptas
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen
fugientibus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
ingerit
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
hastas
hasta: Lanze, Speer, Stange

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum