Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  097

Seminecis uoluit multos: aut agmina curru proterit aut raptas fugientibus ingerit hastas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
curru
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
fugientibus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hastas
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
ingerit
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
agmina
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
multos
multus: zahlreich, viel
proterit
proterere: niedertreten
raptas
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen, EN: drag violently off
Seminecis
seminex: halbtot, EN: half-dead
uoluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum