Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  260

Principio phalerim et succiso poplite gygen excipit, hinc raptas fugientibus ingerit hastas in tergus, iuno uiris animumque ministrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar942 am 06.02.2023
Am Anfang fängt Phaleris Gyges mit durchschnittener Sehne, dann stößt er die geraubten Speere den Fliehenden in den Rücken, Iuno verleiht den Männern Kraft und Geist.

von hannah.842 am 08.03.2015
Zunächst fängt er Phaleris und Gyges, nachdem er ihnen die Kniesehnen durchtrennt hat, dann schleudert er erbeutete Speere in den Rücken der Fliehenden, während Juno den Männern Kraft und Mut verleiht.

Analyse der Wortformen

animumque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
et
et: und, auch, und auch
excipit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fugientibus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hastas
hasta: Lanze, Speer, Stange
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingerit
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
iuno
juno: Juno
ministrat
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
poplite
poples: Kniekehle
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
animumque
que: und
raptas
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptare: rauben, wegschleppen
succiso
succidere: unen abhauen
tergus
tergus: Rücken
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum