Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  259

Sed furor ardentem caedisque insana cupido egit in aduersos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.g am 06.01.2019
Doch Wut und eine wahnwitzige Blutgier trieben ihn, vor Wut brennend, gegen seine Feinde.

von rose.934 am 25.12.2016
Aber Wut und der wahnsinnige Durst nach Blutvergiessen trieben den Entbrannten gegen die Gegner.

Analyse der Wortformen

aduersos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ardentem
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
caedisque
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
que: und
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
furor
furari: stehlen, klauen, entwenden
furere: rasen, wüten, wütend sein
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insana
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum