Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  138

Sed bellis acer halaesus tendit in aduersos seque in sua colligit arma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.q am 10.11.2013
Aber der kriegswütige Halaesus streckt sich gegen die Gegner und sammelt sich in seine Waffen.

von fynia.957 am 05.06.2016
Aber Halaesus, wild im Kampf, rückt gegen seine Feinde vor und bereitet sich auf die Schlacht.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
acer
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
halaesus
ha: EN: Ah!
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
tendit
tendere: spannen, dehnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aduersos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
colligit
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum