Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  095

Turnus ut aenean cedentem ex agmine uidit turbatosque duces, subita spe feruidus ardet; poscit equos atque arma simul, saltuque superbus emicat in currum et manibus molitur habenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.843 am 22.10.2019
Als Turnus sah, wie Aeneas sich vom Schlachtfeld zurückzog und seine Befehlshaber in Unordnung waren, entbrannte er vor plötzlicher Hoffnung. Er rief nach seinen Pferden und Waffen, sprang dann stolz in seinen Streitwagen und ergriff die Zügel.

Analyse der Wortformen

Turnus
turnus: K. der Rutuler
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cedentem
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
turbatosque
que: und
turbare: stören, verwirren
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
spe
spes: Hoffnung
feruidus
fervidus: siedend, schwül
ardet
ardere: brennen
poscit
poscere: fordern, verlangen
equos
equus: Pferd, Gespann
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
saltuque
que: und
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
superbus
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
emicat
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
currum
currus: Wagen, light horse vehicle
et
et: und, auch, und auch
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
molitur
molere: mahlen
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
habenas
habena: Riemen, Zügel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum