Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  079

Diripuere aras, it toto turbida caelo tempestas telorum ac ferreus ingruit imber, craterasque focosque ferunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
craterasque
cratera: Gefäß zum Mischen
Diripuere
diripere: plündern
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferreus
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
focosque
focus: Herd, Pfanne, Feuerstätte, Ofen
imber
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
ingruit
ingruere: auf jemanden losstürzen
it
ire: laufen, gehen, schreiten
craterasque
que: und
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
turbida
turbidare: EN: disturb/trouble/agitate
turbidus: verworren, unruhig, trüb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum