Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  078

Quos agmina contra procurrunt laurentum, hinc densi rursus inundant troes agyllinique et pictis arcades armis: sic omnis amor unus habet decernere ferro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke.x am 04.07.2018
Gegen wen die Bataillone der Laurenter vorstürmen, von hier dicht wieder hervorbrechen die Troer und die Agylliner und die Arkader mit bemalten Waffen: So hält eine einzige Liebe alle an, durch Eisen zu entscheiden.

Analyse der Wortformen

Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
procurrunt
procurrere: hevorragen
laurentum
laurentum: alte Stadt in Latium
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
densi
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
inundant
inundare: etwas überschwemmen
troes
tres: drei
et
et: und, auch, und auch
pictis
pictus: bemalt, gezeichnet
pingere: malen, darstellen
arcades
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum