Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  075

Simul hoc, simul ingens clamor et omnes turbati cunei calefactaque corda tumultu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calefactaque
calefacere: erhitzen
calefactare: EN: heat, warm
calefactus: EN: heated, warmed, EN: action of heating/warming
caleferi: EN: be made/be warm/hot/heated/excited/roused/vexed/troubled
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
corda
cor: Herz
corda: EN: tripe
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
cunei
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
calefactaque
que: und
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
turbati
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum