Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  070

Tum uero augurium rutuli clamore salutant expediuntque manus, primusque tolumnius augur hoc erat, hoc uotis inquit quod saepe petiui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augurium
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, EN: augur, one who interprets behavior of birds
augurium: Prophezeiung, Beobachtung, Prophezeiung, EN: augury (act/profession)
augurius: EN: of the augurs/augury, augural
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rutuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
petiui
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
primusque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rutuli
ruta: Raute, EN: rue, a bitter herb
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
salutant
salutare: begrüßen, grüßen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
primusque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uotis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum